Cuando dos personas huelen lo mismo, pueden tener reacciones notablemente diferentes, dependiendo de sus antecedentes culturales. Los investigadores del Neuro han descubierto que incluso cuando dos culturas comparten el mismo idioma y muchas tradiciones, sus reacciones a los mismos olores pueden serdiferente.
En asociación con investigadores del Centro de Investigación de Neurociencias de Lyon en Francia, la neuropsicóloga clínica Jelena Djordjevic y su grupo en el Instituto Neurológico de Montreal evaluaron a sujetos en Quebec por sus impresiones subjetivas de diferentes aromas, mientras que sus colaboradores en Francia hicieron lo mismo con el francésseleccionaron seis aromas: anís, lavanda, arce, gaulteria, rosa y fresa.
Se pidió a los participantes que olieran cada aroma primero sin saber cuál es el olor, y luego otra vez después de que se les dijera su nombre. Los sujetos calificaron el aroma en términos de placer, intensidad, familiaridad y comestibilidad. Los científicos también midieron la no verbalidad de los sujetos.reacciones a cada aroma, incluyendo olfateo, actividad de los músculos faciales, respiración y frecuencia cardíaca.
Los investigadores encontraron diferencias significativas entre las clasificaciones de los mismos olores entre los sujetos franceses y francocanadienses. Por ejemplo, los franceses dieron a la gaulteria calificaciones de placer mucho más bajas que las francocanadienses. En Francia, la gaulteria se usa más en medicamentos que enCanadá, donde se encuentra más en los dulces. Los canadienses estaban más familiarizados con los aromas de arce y gaulteria que los franceses, mientras que a su vez, las personas de Francia estaban más familiarizadas con el aroma de la lavanda. Cuando se les pidió que describieran los olores, los canadienses fueron mejores para describirlos.arce y gaulteria, mientras que la gente de Francia describía mejor la lavanda. El anís se clasificó de manera similar en dos culturas, pero se describió más a menudo como "regaliz" en Quebec y como "anís" en Francia.
Proporcionar los nombres de los olores a los sujetos aumentó sus calificaciones de familiaridad, agrado y comestibilidad. Además, las diferencias culturales desaparecieron o disminuyeron cuando se proporcionaron los nombres.
Esto fue cierto incluso para las reacciones no verbales a los olores. Los hallazgos sugieren que las representaciones mentales activadas por los nombres de los olores son más similares entre las culturas que las representaciones mentales activadas solo por la información sensorial. Las diferencias culturales en la percepción de los olores son sutiles, yse reducen fácilmente por la mera presencia de nombres de olor.
Los resultados fueron publicados en la revista Sentidos químicos el 21 de septiembre de 2016.
Este estudio refuerza la idea de que el procesamiento del olor de nuestro cerebro no es simplemente su reacción a los compuestos químicos que forman el olor. Está influenciado tanto por nuestra experiencia previa con el olor como por nuestro conocimiento de lo que es el olor.
Si bien los estudios anteriores han llegado a conclusiones similares, este estudio es único en el sentido de que comparó dos culturas que comparten el mismo idioma y tienen tradiciones similares. Esto eliminó la posibilidad de que el idioma sea la causa de las diferentes reacciones entre los grupos.
"En psicología, llamamos a estos efectos 'influencias de arriba hacia abajo' y estábamos entusiasmados por desarrollar aún más nuestra comprensión de ellos", dice Djordjevic. "Incluso los procesos básicos, como oler un aroma, están influenciados por el lugar de donde venimosy lo que sabemos. El sentido del olfato ocupa una parte muy antigua de nuestro cerebro. Estudiar este viejo sistema sensorial nos ayuda a comprender cómo hemos evolucionado como especie. Además, la pérdida olfativa es común en el envejecimiento normal y también en muchas afecciones neurológicas.Estudiar estos trastornos puede proporcionarnos pistas sobre los mecanismos de la enfermedad y las posibles formas de tratarlos ".
Fuente de la historia :
Materiales proporcionado por Universidad McGill . Nota: El contenido puede ser editado por estilo y longitud.
Referencia del diario :
Cite esta página :