Los científicos que trabajan en el campo de la química orgánica siempre buscan nuevas moléculas que se crean y estudian mediante resonancia magnética. Los estándares utilizados para volver a transcribir los datos recopilados son específicos de cada laboratorio o publicación, lo que dificulta la exportación deinformación electrónica y, por lo tanto, para ser utilizada por la comunidad científica Un equipo internacional encabezado por químicos de la Universidad de Ginebra UNIGE ha desarrollado un nuevo lenguaje electrónico común en torno a dos características principales: traduce los datos de cada molécula exactamente de la misma maneray simplifica la exportación de un sistema de información a otro. Esto significa que los químicos en todas partes pueden acceder fácilmente a los datos, lo que también es directamente reutilizable, lo que resulta en un ahorro de tiempo significativo para futuras investigaciones. Este estudio, publicado en la revista Resonancia magnética en química Wiley, allana el camino para crear una base de datos internacional de acceso abierto y herramientas específicas, incluido el análisis de inteligencia artificial.
Los químicos orgánicos crean nuevas moléculas basadas en átomos de carbono; sin embargo, estos son tan pequeños que es imposible ver lo que sintetizan. Los investigadores usan la resonancia magnética para verificar estas composiciones que se hacen "ciegas": cada átomo que compone elLa molécula emite una señal, cuya frecuencia se traduce en forma de espectro que los químicos pueden decodificar. Para determinar la estructura de una molécula, debe poder "leer" los espectros de resonancia magnética.
La resonancia magnética se acelera
Los químicos tienen un vocabulario específico para describir los espectros y detallar la resonancia de los átomos. Pero la forma en que los datos brutos se traducen a un lenguaje escrito varía según el laboratorio individual, el software utilizado y la publicación en particular. En resumen, hayno hay una base de datos disponible para las estructuras moleculares asignadas ni ninguna uniformidad en la forma en que se procesan los espectros y se les atribuyen los datos. "Por eso es muy difícil reutilizar los datos generados por otros laboratorios", explica Damien Jeannerat, investigador delDepartamento de Química Orgánica en la Facultad de Ciencias de UNIGE. "Entonces, se nos ocurrió la idea de idear un solo lenguaje electrónico que se pueda utilizar para cambiar de un sistema a otro sin perder precisión, y para construir un acceso internacional abiertobase de datos."
NMReDATA: el único idioma
Los químicos de UNIGE se asociaron con especialistas en el tema e introdujeron un nuevo lenguaje electrónico que puede servir como estándar para procesar datos de moléculas orgánicas. "Nuestro nuevo formato, llamado NMReDATA, funciona de acuerdo con un sistema de etiquetas que se asignan a cada unoelemento de datos extraídos de los espectros en un orden definido, y que pueden ser leídos fácilmente por una computadora ", dice Marion Pupier, ingeniera química del Departamento de Química Orgánica de la UNIGE. La frecuencia de cada átomo se describirá en unsecuencia que muestra el desplazamiento químico, el número de átomos, los acoplamientos, las correlaciones interatómicas y finalmente las asignaciones ". Hasta ahora, todos habían usado su propia secuencia para transmitir la misma información, haciendo imposible la transferencia electrónica de una computadora a otra y forzando lainvestigadores para monitorear y reorganizar constantemente la información. Pero no habrá necesidad de hacer esto con nuestro sistema, gracias a la naturaleza uniforme del lenguaje ", continúa Damien Jea.nnerat.
Creación de una base de datos internacional de acceso abierto
La idea de un lenguaje electrónico común está estrechamente relacionada con el deseo de crear bases de datos de acceso abierto ". Esto permitiría a los químicos encontrar la composición exacta de las moléculas que están estudiando sin tener que volver a hacer el trabajo que ya tienehecho en el pasado ", dice Marion Pupier. La información será visible y estará disponible en cualquier lugar y en cualquier momento, ahorrando considerable tiempo y dinero para la investigación de la química orgánica.
Todo lo que queda ahora es difundir el nuevo formato y establecerlo como la norma para publicar artículos en las principales revistas internacionales. "Esperamos que todo el software esté completamente operativo en alrededor de un año, y que NMReDATA se usepor todos ", dice Jeannerat a modo de conclusión.
Fuente de la historia :
Materiales proporcionados por Universidad de Ginebra . Nota: El contenido puede ser editado por estilo y longitud.
Referencia del diario :
Cita esta página :