Un nuevo estudio de niños bilingües español-inglés realizado por investigadores de la Florida Atlantic University publicado en la revista Ciencia del desarrollo descubre que cuando los niños aprenden dos idiomas desde el nacimiento, cada idioma procede en su propio curso independiente, a un ritmo que refleja la calidad de la exposición de los niños a cada idioma.
Además, el estudio encuentra que las habilidades en español se vuelven vulnerables a medida que se desarrollan las habilidades en inglés de los niños, pero el inglés no es vulnerable a ser tomado por el español. En sus datos longitudinales, los investigadores encontraron evidencia de que a medida que los niños desarrollaron habilidades más fuertes en inglés,sus tasas de crecimiento en español disminuyeron. Las habilidades en español no hicieron que el crecimiento del inglés se desacelere, por lo que no se trata de intercambios necesarios entre dos idiomas.
"Un hecho bien establecido sobre el desarrollo monolingüe es que el tamaño de los vocabularios de los niños y la complejidad gramatical de su discurso están fuertemente relacionados. Resulta que esto es cierto para cada idioma en niños bilingües", dijo Erika Hoff, Ph.D.., autor principal del estudio, profesor de psicología en la Facultad de Ciencias Charles E. Schmidt de la FAU y director del Laboratorio de Desarrollo del Lenguaje. "Pero el vocabulario y la gramática en un idioma no están relacionados con el vocabulario o la gramática en el otro idioma".
Para el estudio, Hoff y sus colaboradores David Giguere, un asistente de investigación graduado en FAU y Jamie M. Quinn, un asistente de investigación graduado en la Universidad Estatal de Florida, utilizaron datos longitudinales sobre niños que hablaban inglés y español como primer idioma y que eranexpuestos a ambos idiomas desde el nacimiento. Querían saber si la relación entre la gramática y el vocabulario era específica de un idioma o más lenguaje general. Midieron el vocabulario y el nivel de desarrollo gramatical en estos niños en intervalos de seis meses entre las edades de 2y medio a 4 años.
Los investigadores exploraron una serie de posibilidades durante el estudio. Pensaron que podría ser algo interno para el niño que hace que el vocabulario y la gramática se desarrollen en el mismo horario o que podría haber dependencias en el proceso del desarrollo del lenguaje en sí. Tambiénconsideraba que los niños podrían necesitar cierto vocabulario para comenzar a aprender gramática y que el vocabulario proporciona la base para la gramática o que la gramática ayuda a los niños a aprender vocabulario.
"Si es algo interno que estimula el desarrollo del lenguaje, no debería importar si es inglés o español, todo debería estar relacionado con todo", dijo Hoff. "Por otro lado, si se trata de dependencias dentro de un lenguaje de vocabulario y gramáticao viceversa, entonces las relaciones deben ser específicas del idioma y una debe predecir la otra. Ese es el nivel de gramática de un niño debe predecir su crecimiento futuro en vocabulario o viceversa ".
Resulta que los datos fueron consistentes solo con la posibilidad final: que la tasa de desarrollo de vocabulario y gramática es una función de algo externo al niño y que ejerce influencias separadas en el crecimiento en inglés y español. Hoff y sus colaboradores sugierenque la explicación más convincente estaría en las propiedades del aporte de los niños o su exposición al lenguaje.
"Los niños pueden escuchar un uso del idioma muy rico en español y un uso menos rico en inglés, por ejemplo, si sus padres son más competentes en español que en inglés", dijo Hoff. "Si el crecimiento del lenguaje fuera solo cuestión de que algunos niños seanen el aprendizaje de idiomas mejor que otros, entonces el crecimiento en inglés y el crecimiento en español estarían más relacionados que ellos ".
Los resultados detallados del estudio se describen en el artículo "¿Qué explica la correlación entre el crecimiento del vocabulario y la gramática? Nueva evidencia de los análisis de puntuación de cambio latente del desarrollo bilingüe simultáneo"
"Hay algo en las diferencias entre los niños y la calidad del inglés que escuchan que hace que algunos niños adquieran vocabulario y gramática más rápidamente en inglés y otros niños se desarrollen más lentamente", dijo Hoff. "Creo que la conclusión clave de nuestro estudioes que no es la cantidad de lo que los niños están escuchando; lo que importa es la calidad de su exposición al idioma. Necesitan experimentar un ambiente rico ".
Fuente de la historia :
Materiales proporcionado por Florida Atlantic University . Nota: El contenido puede ser editado por estilo y longitud.
Referencia del diario :
Cita esta página :